-
1 entrata principale
-
2 entrata principale
entrata principaleHaupteingangDizionario italiano-tedesco > entrata principale
3 via, entrata principale
4 entrata
entrata s.f. 1. ( ingresso) entrée: l'entrata è a destra l'entrée est à droite; entrata laterale entrée latérale; entrata principale entrée principale; entrata posteriore entrée de derrière; divieto d'entrata ( sui cartelli) entrée interdite; entrata di servizio entrée de service; l'entrata del porto l'entrée du port; l'entrata di una miniera la galerie d'accès d'une mine, l'entrée d'une mine. 2. ( estens) ( vano di ingresso) entrée, vestibule m.; (stanza di ingresso di teatro, albergo) entrée, hall m., vestibule m.; ( di edificio privato) entrée. 3. ( estens) ( biglietto di ingresso) entrée: l'entrata costa 5 euro l'entrée coûte cinq euros. 4. (ammissione, accettazione) entrée: visto di entrata visa d'entrée. 5. ( inizio) entrée: entrata in guerra entrée en guerre. 6. al pl. ( guadagno) entrées, revenus m.pl., revenu m.sing.: entrate personali revenu personnel. 7. al pl. (dello stato, di enti pubblici) recettes: entrate dello stato recettes de l'État; entrate straordinarie recettes extraordinaires. 8. ( Ling) ( lemma) entrée: le entrate in un dizionario les entrées d'un dictionnaire. 9. al pl. ( Comm) recettes: le entrate di un teatro les recettes d'un théâtre. 10. (Mecc,Tecn) entrée, admission: cavo di entrata câble d'entrée. 11. ( Inform) entrée: dispositivo di entrata périphérique d'entrée. 12. ( Mus) entrée. 13. ( Sport) ( nel calcio) intervention.5 entrata
entrataentrata [en'tra:ta]sostantivo Feminin1 (ingresso) Eingang Maskulin; (per veicoli) Einfahrt Feminin; entrata principale Haupteingang Maskulin2 (l'entrare) Eintritt Maskulin3 informatica Eingabe Feminin4 plurale commercio Einnahmen Feminin plurale5 (in guerra) Eintritt Maskulin; (in carica) Antritt MaskulinDizionario italiano-tedesco > entrata
6 entrata
f entrancein parcheggio entrance, way inin un paese entryinformation technology input( guadagno) earningsentrata libera admission free* * *entrata s.f.1 ( l'entrare) entrance, entry, admission: entrata libera, admission (o admittance) free; l'entrata è dalle cinque alle otto, admission from five to eight; (teatr.) biglietto di entrata, admission ticket; lo applaudirono fin dall'entrata in scena, they were already applauding him on his first entrance; entrata in carica, entrance into office; fare un'entrata trionfale, to make a triumphant entry // l'entrata fallosa del terzino l'ha atterrato, the fullback's foul takle brought him down2 ( ingresso) entrance, entry: entrata principale, front (o main) entrance; entrata sul retro, back entrance; l'entrata della villa era maestosa, the entrance to the villa was majestic (o imposing); un lungo viale andava dal cancello all'entrata del palazzo, a long avenue led from the gate to the palace entrance; all' entrata del cinema distribuivano volantini, they were handing out leaflets at the entrance to the cinema; ci troveremo alle tre davanti all'entrata, we'll meet at three in front of the entrance3 ( lemma) entry4 (spec. pl.) ( reddito) income; ( guadagno) earning; ( proventi) revenue, receipts, takings: (amm.) entrate e uscite, debit and credit; entrate e uscite di cassa, cash receipts and payments // (econ.): entrate pubbliche, public (o government) revenue (o income); entrate straordinarie, additional (o extraordinary) receipts; entrate delle partite invisibili, invisible earnings; entrate dello stato, (government) revenue; entrate doganali, customs receipts; entrate erariali, revenue receipts; entrate e spese in bilancio, revenue and expenditure; entrate in natura, income in kind; entrate lorde, gross receipts; entrate nette, net receipts; entrate previste, estimated revenue5 (miner.) adit.* * *[en'trata]sostantivo femminile1) (ingresso) entrance (di to)"entrata" — "entrance", "way in" BE
2) (anticamera) hall, entry3) (l'entrare) entry, entrance; (di veicoli, merci) entry; (ammissione) admission"entrata libera" — "free admission o entry"
in entrata — [ merci] inward-bound
4) teatr. entrance5) (reddito)le -e — income, revenues; amm. receipts
6) sport tackle•entrata in carica — entrance into office, appointment
* * *entrata/en'trata/sostantivo f.2 (anticamera) hall, entry3 (l'entrare) entry, entrance; (di veicoli, merci) entry; (ammissione) admission; "entrata libera" "free admission o entry"; in entrata [ merci] inward-bound4 teatr. entrance6 sport tackleentrata in carica entrance into office, appointment; entrata in guerra entry into the war; entrata principale main entrance; entrata di servizio service entrance; entrata in vigore coming into effect.7 principale
1. adj main2. m boss* * *principale agg. principal, main, chief: la città principale, the principal town; i fiumi principali d'Italia, the chief rivers of Italy; i miei interessi principali, my chief interests; le opere principali di un autore, the main works of an author; il punto principale di un argomento, the main point of an argument; lo scopo principale, the main (o chief) object; il motivo principale, the main reason; la sede principale di una banca, the head office of a bank; passammo dall'ingresso principale, we went in through the main entrance; la strada principale di una città, the main street of a town // socio principale, senior partner // (gramm.) proposizione principale, principal (o main) clause // (ferr.) linea principale, main line // (teatr.) parte principale, leading role // (mat.) ( valore) principale, principal (value) // (comm.) prodotti principali, staples (o staple commodities)◆ s.m. ( datore di lavoro) employer; ( capo d'azienda) principal; ( direttore) manager; ( padrone) master, (fam.) boss.* * *[printʃi'pale]1. agg(strada, motivo) main, principal, (opera) majorproposizione principale Gramm — main clause
2. sm/ffam boss* * *[printʃi'pale] 1.1) main, principal, primary; [bisogno, fatto, tema] basic, principal; [ ruolo] central; [ ragione] principal, chief; [fattore, candidato, sospetto] primevia, entrata principale — main street, entrance
sede principale — head office, headquarters
2.ruolo principale — lead o leading role; teatr. title role, name part
sostantivo maschile e sostantivo femminile (capo) boss, head* * *principale/print∫i'pale/1 main, principal, primary; [bisogno, fatto, tema] basic, principal; [ ruolo] central; [ ragione] principal, chief; [fattore, candidato, sospetto] prime; via, entrata principale main street, entrance; sede principale head office, headquarters; ruolo principale lead o leading role; teatr. title role, name partII m. e f.(capo) boss, head.8 entrata
f.è successo durante l'entrata degli operai in fabbrica — это случилось, когда рабочие подходили к заводу
2) (ingresso) вход; (portone) входная дверь, подъезд (m.), парадное (n.)entrata di servizio — a) служебный ход; b) (di un appartamento) чёрный ход
5) (guadagno) приход (m.), поступления (pl.)9 entrata sf
[en'trata]1) (ingresso: di persona) entry, entrance, (di merci, veicoli) entryalla sua entrata in scena Teatro — on his entrance, fig when he came on to the scene
con l'entrata in vigore dei nuovi provvedimenti... — once the new measures come into effect...
2) (accesso) admission"entrata libera" — "admission free"
3) (porta) entrance, (vestibolo) entrance (hall)10 entrata
sf [en'trata]1) (ingresso: di persona) entry, entrance, (di merci, veicoli) entryalla sua entrata in scena Teatro — on his entrance, fig when he came on to the scene
con l'entrata in vigore dei nuovi provvedimenti... — once the new measures come into effect...
2) (accesso) admission"entrata libera" — "admission free"
3) (porta) entrance, (vestibolo) entrance (hall)11 principale
1. agg.proposizione principale (gramm.) — главное предложение
2. m. e f.начальник (m.); (colloq.) шеф (m.), хозяин (m.); начальница (f.), (scherz.) шефиня (f.)12 ♦ entrance
♦ entrance /ˈɛntrəns/n.1 entrata; accesso; ingresso; adito: front (o main) entrance, entrata principale; back entrance, ingresso posteriore2 [u] entrata; ingresso: Her sudden entrance put an end to the conversation, la sua entrata improvvisa ha messo fine alla conversazione; to make one's entrance, fare il proprio ingresso; He was refused entrance to the club, gli è stato vietato l'accesso al circolo; entrance into office, entrata in carica; entrance channel, canale di accesso3 [u] ammissione; ingresso: free entrance, ingresso libero, gratuito; entrance examination, esame d'ammissione; entrance fee, tassa d'ammissione (o d'iscrizione); to gain entrance to st., essere ammesso a qc.● entrance hall, vestibolo □ entrance phone, citofono ( in una casa) □ entrance porch, portico (o veranda) d'accesso □ entrance steps, scalinata d'accesso ( a un tempio, ecc.) □ «No entrance!», «vietato l'accesso»; «divieto d'accesso» ( cartello).(to) entrance /ɪnˈtrɑ:ns/v. t.1 estasiare; incantare; affascinare; rapireentranceda.estasiato; affascinato; in estasi; rapitoentrancementn. [u]2 (fig.) estasi; rapimentoentrancinga.affascinante; incantevole; fascinoso.13 main
[meɪn] 1.1) (pipe) (for water, gas, electricity) conduttura f. principale; (for sewage) collettore m.to turn [sth.] on, off at the main(s) — attaccare, staccare [ electricity]; aprire, chiudere il rubinetto principale di [gas, water]
3) lett. (sea) mare m., oceano m.2.modificatore mains [ gas] di città; [ electricity] di rete; [ water] corrente; [ appliance] a corrente; [ plug] di corrente; [ lead] elettrico; [ voltage] di alimentazione3.aggettivo [problem, entrance, clause, course] principale••* * *[mein] 1. adjective(chief, principal or most important: the main purpose; the main character in the story.) principale2. noun((also mains) the chief pipe or cable in a branching system of pipes or cables: The water's been turned off at the main(s); ( also adjective) the mains electricity supply.) tubatura principale- mainly- mainland
- mainspring
- mainstream* * *main (1) /meɪn/n.1 conduttura (o tubatura) principale ( dell'acqua, del gas): One of the mains has broken, s'è rotta una delle tubature principali2 (pl.) condutture, tubature; rete di distribuzione ( dell'elettricità); rete: Charge the battery by plugging your mobile into the mains, caricate la batteria inserendo il cellulare nella (presa di) rete; The cottage is on the mains, il cottage è collegato alla rete di distribuzione3 (pl.) punto di collegamento ( dell'impianto domestico) alla rete: to turn the water off at the mains, togliere l'acqua chiudendo la saracinesca principale; to switch off the electricity at the mains, togliere la corrente agendo sull'interruttore generale● in the main, nel complesso; nell'insieme; per lo più.♦ main (2) /meɪn/a.principale; primario; più importante; essenziale: main entrance, entrata principale; the main street of a town, la via principale d'una città; the main point, il punto essenziale ( d'un argomento, d'una discussione)● the main body of an army, il grosso d'un esercito □ the main chance, la grande occasione □ (gramm.) main clause, proposizione principale □ (naut.) main deck, ponte principale; ponte di coperta (o di manovra) □ ( slang USA) the main drag, il luogo dello struscio (fam.); il corso □ main entry, lemma principale □ (ferr.) main line, linea principale □ main road, strada maestra □ (naut.) main royal, controvelaccio □ (naut.) main royal yard, pennone di controvelaccio □ (comput.) main storage, memoria centrale; memoria principale □ ( USA) Main Street, il corso; (fig., anche spreg.) gli abitanti tipici ( d'una cittadina); (econ., fin.) l'economia reale (contrapposto a Wall Street, cioè all'economia finanziaria) □ ( USA) main-street, provinciale; piccolo borghese □ (naut.) main topgallant sail, gran velaccio □ (naut.) main topgallant yard, pennone di velaccio □ (naut.) main topmast studding sail, coltellaccio di gabbia □ (naut.) main topsail yard, pennone della gabbia di maestra □ (naut.) main yard, pennone di maestra □ by main force, a viva forza □ to have an eye to the main chance, non perdere di vista il proprio interesse.main (3) /meɪn/n. (arc.)3 combattimento di galli.* * *[meɪn] 1.1) (pipe) (for water, gas, electricity) conduttura f. principale; (for sewage) collettore m.to turn [sth.] on, off at the main(s) — attaccare, staccare [ electricity]; aprire, chiudere il rubinetto principale di [gas, water]
3) lett. (sea) mare m., oceano m.2.modificatore mains [ gas] di città; [ electricity] di rete; [ water] corrente; [ appliance] a corrente; [ plug] di corrente; [ lead] elettrico; [ voltage] di alimentazione3.aggettivo [problem, entrance, clause, course] principale••14 главный
[glávnyj] agg.1.1) principale2) capo, superioreглавный врач — primario (m.)
"главное лицо в доме был князь" (М. Лермонтов) — "La persona più importante in casa era il principe" (M. Lermontov)
2.◆главные члены предложения — (gramm.) soggetto e predicato
ты, главное дело, занимайся! — il tuo compito principale è studiare
15 ход
[chod] m. (gen. хода, ходу, prepos. в ходе, в (на) ходу, pl. ходы, хода)1.1) movimento, moto, andamento2) marcia (f.), corsa (f.)задний ход — retromarcia (f.), marcia indietro
3) (fig.) svolgimento, corso, andazzoв ходе + gen. — nel corso di
пустить в ход — mettere in moto, far funzionare ( anche fig.)
5) migrazione (f.), passaggioошибочный ход — mossa sbagliata ( anche fig.)
твой ход! — è il tuo turno!, tocca a te!
7) stratagemma, manovra (f.), espediente8) entrata (f.)парадный ход (парадное n.) — entrata principale
2.◆на ходу — (a) in fretta; (b) in corsa
пешим ходом — (colloq.) a piedi
на гусеничном ходу — cingolato (agg.)
дать ход + dat. — dare il via a
не давать ходу + dat. — insabbiare, ostacolare
16 красный
[krásnyj] agg. (красен, красна, красно, красны, dim. vezz. красненький)1.1) rosso2) ( solo forma lunga) rosso, sovietico, rivoluzionarioкрасная гвардия — Guardia Rossa; pl. красные i rossi
3) (poet.) bello, bellissimo"Ох, лето красное! Любил бы я тебя, Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи" (А. Пушкин) — "Oh, bella estate! Ti amerei se non ci fossero afa, polvere, zanzare e mosche" (A. Puškin)
4) d'onoreкрасный угол — posto d'onore ( sotto le icone) nell'izba
5) (bot., zool.) rosso2.◆красный уголок — (stor.) punto di propaganda comunista (in caseggiati, pensionati studenteschi ecc.)
проходить красной нитью через + acc. — fare da leitmotiv
красное дерево — mogano (m.)
красная строка, с красной строки — a (da) capo
красная цена этому... — vale tutt'al più
3.◇17 парадное
[parádnoe] n.portone (m.), entrata principale18 парадный
[parádnyj] agg. (параден, парадна, парадно, парадны)di gala, di (a) festaпарадный подъезд — portone (m.), entrata principale
19 ход
1) ( перемещение на ногах) cammino м., marcia ж.2) ( транспортного средства) marcia ж., spostamento м., movimento м.••3) ( процессия) processione ж., corteo м.4) (течение, развитие) andamento м., corso м.ход дел — andamento [corso] degli affari
••5) ( перемещение части механизма) corsa ж., movimento м., moto м.6) ( работа механизма) funzionamento м.7) ( в игре) mossa ж.8) (действие, поступок) passo м., mossa ж.9) ( вход) ingresso м., entrata ж., porta ж.10) ( проход) passaggio м., galleria ж.подземный ход — passaggio sotterraneo, cunicolo м.
11) ( доступ) accesso м., passaggio м.••12) ( применение) uso м., impiego м., circolazione ж.* * *м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocità
на полном ходу — in piena corsa; a tutta velocità
задний ход — retromarcia f, marcia indietro
дать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.
ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocità
пустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine
2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход боя / сражения — andamento della battaglia
идти своим ходом перен. — seguire il proprio corso
3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia fхолостой ход — marcia <in folle / a vuoto>
на ходу (о предприятии и т.п.) — in <funzionamento / piena attivita>
4)крестный ход церк. — processione f
5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggio6) ( в игре) mossa f шахм.; turno m карт.ход белых / чёрных — muove il <Bianco / Nero>
ошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.
7) (приём, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica
ловкий ход — colpo da maestro; abile mossa
8) ( проход) entrata f; passaggio; accessoпарадный / чёрный ход — entrata <principale / di servizio>
ход сообщения воен. — camminamento m
9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колёсном ходу — cingolato / a ruote
быть в ходу — essere <in uso / d'uso / di moda / in voga>
•- на ходу- пустить в ход
- дать ход
- не давать ходу••дать ходу прост. — fuggire a gambe levate
знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tasche
пустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazione
пойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede
* * *n1) gener. andata, andatura, avviamento (дела и т.п.), procedimento, mossa (в игре), andamento, cammino, colpo, corso (также перен.), decorso, funzione (машины, механизма), moto, trascorrimento (времени, событий и т.п.), tratto, volta2) obs. aperta4) eng. corsa (поршня и т.п.), marcia, escursione, funzionamento5) econ. svolgimento20 valvola
fFRA soupape fDEU Ventil nENG valveITA valvola fPLN grzybek mRUS клапан mсм. поз. 713 на,
,
FRA clapet mDEU Ventil nENG valveITA valvola fPLN grzybek mRUS клапан mсм. поз. 732 наFRA clapet mDEU Abschlußglocke fENG valveITA valvola fPLN zawór m, odpowietrznikaRUS клапан mсм. поз. 2286 на—FRA double-valve f d’arrêtENG two-way valveITA doppia valvola f di arrestoPLN zawór m zwrotny, podwójnyRUS клапан m, двойной обратныйсм. поз. 643 на—FRA clapet m à billeDEU Kugelventil nENG ball valveITA valvola f a sferaPLN zawór m kulkowyRUS клапан m, шаровойсм. поз. 792 наFRA bille f de purgeurDEU Kugel f für Entwässerung fENG drain-valve ballITA valvola f a sferaPLN kulka f odwadniaczaRUS шарик m клапана выпускного кранасм. поз. 2278 на,
—FRA valve f à action rapideDEU Schnellbremsventil m mit unmittelbarem EinlaßITA valvola f ad azione rapidaPLN zawór m szybko działającyRUS клапан m, быстродействующийсм. поз. 800 на—FRA valve f du signal d’alarmeDEU Notbremsventil nITA valvola f del segnale d'allarmePLN zawór m hamulca bezpieczeństwaRUS стоп-кран mсм. поз. 717 на—FRA soupape f d’entrée d’airENG air intake valveITA valvola f d'entrata dell'ariaPLN zawór m dopływu powietrzaRUS клапан m, всасывающий, воздушныйсм. поз. 2428 наvalvola di cambiamento di regime
—FRA valve f de changement de regimeDEU Umstellventil n, selbsttätigesITA valvola f di cambiamento di regimePLN zawór m przestawczyRUS клапан m режимного переключателясм. поз. 795 наvalvola di cantero di ritirata
—FRA clapet m de cuvette de cabinetDEU Aborttrichterklappe fENG lavatory-pan lidITA valvola f di cantero di ritirataPLN klapa f miski ustępowejRUS клапан m унитазасм. поз. 1928 на—FRA soupape f de nivellementENG equalising valveITA valvola f di livellamentoPLN zawór m wyrównawczyRUS клапан m, выравнивающийсм. поз. 308 наvalvola di regolazione del freno
—FRA valve f de desserrage du freinDEU Löseventil n für Bremse fITA valvola f di regolazione del frenoPLN odluźniacz m hamulcaRUS клапан m, отпускной, для тормозасм. поз. 2686 на—FRA soupape f de retenueENG holding valveITA valvola f di ritenutaPLN zawór m zwrotnyRUS клапан m, обратныйсм. поз. 752 на—FRA valve f de purgeDEU Löseventil nENG release valveITA valvola f di scaricoPLN odluźniacz mRUS клапан m, выпускнойсм. поз. 630 на,
,
,
,
,
FRA purgeur mENG drain valveITA valvola f di scaricoPLN zaworek m odwadniającyRUS клапан m, водяной, спускнойсм. поз. 2279 на,
valvola di sicurezza del circuito di distribuzione
—FRA coupe-circuit m de distributionDEU Verteilungssicherung fENG supply cut-outITA valvola f di sicurezza del circuito di distribuzionePLN bezpiecznik m obwodów grzejnychRUS предохранитель m цепей отоплениясм. поз. 2336 на,
valvola di sicurezza principale
—FRA coupe-circuit m principalDEU Hauptsicherung fENG main cut-outITA valvola f di sicurezza principalePLN bezpiecznik m głównyRUS предохранитель m, главныйсм. поз. 2339 на,
valvola elettropneumatica di frenatura
—FRA électro-valve f de serrageITA valvola f elettropneumatica di frenaturaPLN zawór m hamowania, elektromagnetycznyRUS вентиль m, тормозной, электромагнитныйсм. поз. 749 наvalvola elettropneumatica di sfrenatura
—FRA électro-valve f de desserrageITA valvola f elettropneumatica di sfrenaturaPLN zawór m odhamowania, elektromagnetycznyRUS вентиль m, отпускной, электромагнитныйсм. поз. 751 на—FRA triple-valve fDEU Steuerventil nENG triple valveITA valvola f triplaPLN zawór m rozrządczyRUS воздухораспределитель mсм. поз. 640 наСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
entrata — {{hw}}{{entrata}}{{/hw}}s. f. 1 Accesso all interno di un luogo o di un ambiente | Entrata di favore, in locali pubblici, con sconto o gratuita | (est.) Ora in cui si entra | (est.) Luogo per cui si entra: entrata di servizio, principale; SIN.… … Enciclopedia di italiano
porta — / pɔrta/ s.f. [lat. porta, affine a portus us porto2 ] (pl. e ; pop. ant. le porti ). 1. (archit.) a. [vano aperto in un muro o altra struttura per poter passare] ▶◀ accesso, adito, apertura, limite, passaggio, soglia, varco, [per entrare]… … Enciclopedia Italiana
portone — /por tone/ s.m. [accr. di porta ]. 1. (archit.) a. [ingresso di notevoli dimensioni che serve come entrata principale di un edificio: il p. di una palazzina, di una scuola ] ▶◀ porta, [di un castello, città e sim.] porta maestra (o mastra).… … Enciclopedia Italiana
Lanciano — Lanciano … Deutsch Wikipedia
facciata — fac·cià·ta s.f. FO 1. parete esterna frontale di un edificio, su cui gener. si apre l entrata principale: muro di facciata, una basilica con facciata gotica; estens., ciascuno dei lati esterni di una costruzione: facciata laterale, posteriore… … Dizionario italiano
portone — por·tó·ne s.m. 1. accr. → 1porta 2. AU negli edifici, porta di grandi dimensioni che costituisce l entrata principale o che permette l ingresso ai veicoli: il portone di una casa, di una scuola, aprire, chiudere il portone | BU colloq., androne:… … Dizionario italiano
ingresso — 1in·grès·so s.m. FO 1a. l entrare in un luogo, spec. in modo solenne o ufficiale: al suo ingresso tutti applaudirono | anche fig.: l estate ha ormai fatto il suo ingresso Sinonimi: entrata. Contrari: uscita. 1b. fig., prima entrata, approccio… … Dizionario italiano
uscita — u·scì·ta s.f. AU 1a. l uscire e il suo risultato: l uscita da scuola degli studenti, l uscita dei tifosi dallo stadio | con riferimento a un veicolo o a un imbarcazione: l uscita delle auto dal parcheggio, l uscita dei vagoni dal deposito, l… … Dizionario italiano
ingresso — /in grɛs:o/ s.m. [dal lat. ingressus us, der. di ingrĕdi entrare ]. 1. a. [atto di entrare: gli sposi fecero il loro i. nella sala ] ▶◀ entrata. ‖ apparizione, comparsa. ◀▶ (non com.) sortita, uscita. b. [facoltà di entrare in un luogo: i. libero … Enciclopedia Italiana
accesso — ac·cès·so s.m. 1. CO l accedere, l entrare: divieto di accesso | luogo per cui si accede, ingresso, entrata: non ci sono accessi al mare; è l unico accesso al castello; estens., porta: accesso principale, secondario | diritto di accedere,… … Dizionario italiano
Monuments et lieux touristiques de Bari — Article principal : Bari. Barivecchia Sommaire 1 Architecture civile … Wikipédia en Français
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский